How to learn Gaelic, orthographical instructions, grammar by Whyte John
Author:Whyte, John. [from old catalog] & Macbain, Alexander, 1855-1907, [from old catalog] joint author
Language: eng
Format: epub
Tags: Scottish Gaelic language
Publisher: Inverness, The "Northern chronicle" office
Published: 1906-03-25T05:00:00+00:00
d by Google
chloicli—clach a bhleith tuaigh—tuagh a bhaain slait—slat a ghabhail air Mionachaig 's i *g itheadh mo chuid subli."
" Chan fhaigh thu bainne uamsa gus am faigh thu boitean o 'n ghille-shabhail domh." Rainig e an giUe-sabhail. " De do naidheachd an dingh, a Mhurchaidlif' "Is e mo naidheachd gu bbeil mi ag iarraidh—
Boitein do 'n bh(3—bainne do 'n chat—cat a shealg lucha—Inch a sgriobadh ime—im a dhol ri casan gadhair—gadhar a ruith f^idh—fiadh a shn^mh uisg' —uisge 'dhol mu chloich—clach a bhleith tuaigh— tuagh a bhuain slait—slat a ghabhail air Mionachaig 's i 'g itheadh mo chuid subh."
Chan fhaigh thu boitean uamsa gus am faigh thu bonnach o 'n bhean-fhuine dhomh." Rainig e a' bhean-fhuine. " De do naidheachd an diugh, a Mhurchaidh V " Is e mo naidheachd gu bheil mi ag iarraidh—
Bonnaich do 'n ghille-shabhail—boitein do 'n bh6 —bainne do 'n chat—cat a shealg lucha—Inch a sgriobadh ime—}m a dol ri casan gadhair—gadhar a ruith f6idh—fladh a shn^mh uisg*—uisge 'dhol mu chloich—clach a bleith tuaigh—tuagh a bhuain slait—slat a ghabhail air Mionachaig 's i 'g itheadh mo chuid subh."
"Chan fhaigh thu bonnach uamsa gus an toir thu stigh tiisg' a dh' fhuineas e."
"Co ann a bheir mi stigh an t-uisge?*'
"Chan 'eil soitheach ann ach an criathar-cabhrach sin."
Thug Murchadh leis an criathar-cabhrach, agus rainig e an tobar; aoh a h-uile deur a chuireadh e sa' chriathar-chabhrach rachadh e troimhe. Thainig feannag os a chionn agus ghlaodh i, "Gorag, gorag!"
" Tha thu oeart, fheannag," arsa Murchadh.
"Cre ruadh 's obinneach—ore ruadh 's obinneaoh," thuirt an fheannag.
Chuir Murchadh ere ruadh agus ooumeach anns a' dturiathar; thug e stigh an iruisge do 'n bhean-fhuine, agus fhuair e—
Bonnach do 'n ghille-shabhail—boitean do 'n bh6 —bainne do 'n chat—cat a shealg lucha—luch a
d by.Google
sgriobadh ime—im a dhol ri casan gadhair—gadhar a ruith f^idh—fiadh a shn^mli uisg'—uisge 'dhol mu chloich—clach a bhleith tuaigh—tnagh a bhnain slait—slat a ghabhail air Mionachaig 's i 'g itheadh a choid subli,
Ach an uair a thill Murchadli 1;>ha Mionachag an deidh sgaineadh.
IV.
CeAD ItelREANNACH NAM BeANN.
Bha mi 'n de 'm Beinn-dorain,
'S 'na coir cha robh mi aineolach; Chimna mi na gleanntan,
'S na beanntaiohean a b' aithne dhomh. B' e sin an sealladh eibhinn, Bhith 'g imeachd air na sleibhtean, Nuair bhiodh a' ghrian ag eirigh,
'S a bhiodh na feidh a' langanaich.
B' aobhach a' ghreigh uallach,
Nuair ghluaiseadh iad gu farumach,
'S na h-eildean air an fhuaran;
Bu chuannar na laoigh bhallach ann;
Na maoisUchean 's na ruadh-bhnic,
Na coilich dhubha 's roadha;
'S e 'n ceol bu bhinne chualas
Nuair chluinnt' am fuaim sa' chamhanaich.
'S togarrach a dh' fhalbhainn
Gu sealgaireachd nam bealaichean,
'Dol moch a dhireadh garbhlaich,
'S gum V anmoch tigh'nn gu baile mi;
An t-uisge glan *s am faileadh
Th' air muUach nam beann arda,
Chuidich e gu fas mi;
'S e rinn domh slaint' is fallaineachd.
Fhuair mi greis a m' arach
Air airighean a b' aithne dhomh, Bi duicihe, 's mire, 's manran,
'S bhith 'n coibhneas blath nan caileagai. •
d by Google
Bu chuis an aghaidh nadnir Gum maireadh sin an drast ann; 'S e Veiginn bhitli 'gam fagail
Nuair thainig trath dhuinn dealachadh.
Download
This site does not store any files on its server. We only index and link to content provided by other sites. Please contact the content providers to delete copyright contents if any and email us, we'll remove relevant links or contents immediately.
Housekeeping by Marilynne Robinson(4057)
Papillon (English) by Henri Charrière(3898)
The Poetry of Pablo Neruda by Pablo Neruda(3812)
World without end by Ken Follett(3339)
TCP IP by Todd Lammle(3009)
Fluent Forever: How to Learn Any Language Fast and Never Forget It by Gabriel Wyner(2915)
The Rape Of Nanking by Iris Chang(2645)
How Proust Can Change Your Life by Alain De Botton(2608)
The Alchemist by Paulo Coelho(2582)
The Partner by John Grisham(2280)
Two lives by Helen Naylor(2187)
Hitler by Ian Kershaw(2043)
Yerma by Federico García Lorca(1919)
Sophie's World by Jostein Gaarder(1904)
Smilla's Sense of Snow by Peter Hoeg(1850)
Merriam-Webster's Pocket Dictionary by Merriam-Webster(1819)
Il cavaliere inesistente by Italo Calvino(1784)
Twilight of Idols and Anti-Christ by Friedrich Nietzsche(1757)
Deep Writing by Eric Maisel(1737)
